==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཙུནྡེའི་སྒྲུབ་ཐབས།
ཙུནྡེའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཙུནད་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཙུནྡེའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་ཙུནྡེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷ་མོ་ཙུནྡེ་ལྷག་པར་ཆེ། །ཡང་དག་རྒྱལ་བ་དེ་བཏུད་ནས། །དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་རབ་འགྲུབ་པ། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་མདོར་བསྡུས་བརྗོད། །དང་པོར་རི་ཞིག་སྔགས་པས་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དབུས་སུ་ས་བོན་སྡེ་ཚན་གསུམ་པའི་དང་པོ་ལ་དང་པོའི་ལྔ་པས་བརྒྱན་པས། ཟླ་ཕྱེད་དང་ཐིག་ལེས་སྤྲས་པ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་མཛེས་པ། དེའི་འོད་ཟེར་ལས་སྐྱེས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དང༌། བླ་མ་དང་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བལྟས་ནས། མངོན་པར་ཕྱག་བྱས་ཏེ་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཧཱུཾ། དེ་ནས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༌། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང༌། །ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྨོན་ལམ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སྔགས་འདིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་བདག་མེད་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷྱཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ། དེ་ནས་ཁམས་གསུམ་པ་མ་ལུས་པ་ས་བོན་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། དེ་ནས་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ས་བོན་ལས་སྐྱེས་པའི་དཔལ་གྱི་ལྷ་མོ་ཙུནདའི་བདག་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་ལྟ་བུ་ཕྱག་བཞི་པ། གཡས་པས་མཆོག་སྦྱིན་པ། གཡོན་བ་པུསྟིས་མཚན་པའི་པདྨ་བསྣམས་པ། ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས་ཤིང༌། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་གནས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཕྱི་ནས་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་པར་བྱ་སྟེ། སྙིང་ག་དང༌། མཛོད་སྤུ་དང༌། མགྲིན་པ་དང༌། སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་སྲུང་བ་བྱས་ནས་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ལག་པ་གཉིས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་སྡིགས་མཛུབ་གཉིས་གུང་མོའི་དཀྱིལ་དུ་འཁྱིལ་པའི་རྣམ་པར་སྦྱར་ཞིང་མཐེབ་ཆེན་གཉིས་ལོགས་སུ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། འདི་ནི་ཙུན་
དེའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་ཙ་ལེ་ཙུ་ལེ་ཙུནྡེ་སྭཱཧཱ། ཙུནྡེའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
ཙུནྡེའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
准提的修法。
准提的修法。
印度语：尊德萨达南(梵文：Cunda sadhanam)。藏语：准提的修法。向圣母准提顶礼！准提天女最为殊胜，真实胜者我敬礼，为能迅速成就诸悉地，略述此修法。首先，以咒语加持一座山，观想在自己心间的月亮中央，有种子字，以三组字母中的第一个字母，以第一个字母的第五个音节来装饰，以半月和圆点来点缀，具有秋季月亮的光芒，受到所有佛和菩萨的加持而美丽。观想从那光芒中生出的薄伽梵母，以及上师和佛等，然后，恭敬地顶礼并用咒语供养。嗡 班扎 布结 吽(藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ།)。嗡 班扎 杜贝 吽(藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ།)。嗡 班扎 德贝 吽(藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ།)。嗡 班扎 根德 吽(藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ།)。嗡 班扎 奈 维德耶 吽(藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཧཱུཾ།)。然后，念诵：
皈依三宝，一切罪业皆忏悔，随喜众生之善根，以意持佛与菩提。
之后，以发愿为先导，用此咒语观想一切法皆为空性无我。嗡 虚尼亚达 嘉纳 班扎 梭巴瓦 阿玛 阔 杭(藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷྱཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ།)。然后，观想三界一切皆为种子幻化的形态。嗡 梭巴瓦 虚达 萨瓦 达玛 梭巴瓦 虚多 杭(藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།)。然后，观想自己成为先前所说的种子中生出的吉祥天女准提。如秋月般，有四只手，右手施予胜施印，左手持着以经书为标志的莲花，双手捧着钵，以一切珍宝为庄严，安住在莲花和月亮之上。之后，结手印，在心间、眉间、喉咙和头顶进行守护，然后念诵。其手印是：双手合掌，将两个食指交叉于中指中间，两个拇指并排竖立。此乃准提的手印。咒语是：嗡 杂咧 祖咧 准提 梭哈(藏文：ཨོཾ་ཙ་ལེ་ཙུ་ལེ་ཙུནྡེ་སྭཱཧཱ།)。准提的修法圆满了。
准提的修法。

【英语翻译】
The Sadhana of Cundā.
The Sadhana of Cundā.
In Sanskrit: Cunda sadhanam. In Tibetan: The Sadhana of Cundā. Homage to the Holy Mother Cundā! Goddess Cundā is exceedingly great. Having praised the True Conquerors, in order to swiftly accomplish the siddhis, I will briefly explain this sadhana. First, having blessed a mountain with mantras, in the center of the moon in one's heart, visualize a seed syllable, adorned with the first of the three groups of syllables, with the fifth vowel of the first syllable, adorned with a half-moon and a bindu, possessing a garland of autumn moonbeams, beautiful with the blessings of all Buddhas and Bodhisattvas. Having seen the Bhagavati born from that light, as well as the lamas and Buddhas, etc., then, respectfully prostrate and offer with mantras. Om Vajra Puspe Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ།). Om Vajra Dhupe Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ།). Om Vajra Dipe Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ།). Om Vajra Gandhe Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ།). Om Vajra Naivedye Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཧཱུཾ།). Then, recite:
I take refuge in the Three Jewels, I confess all sins individually, I rejoice in the virtue of beings, I hold the Buddha and Bodhi in my mind.
After that, with aspiration as the preliminary, contemplate all dharmas as emptiness and selflessness with this mantra. Om Shunyata Jnana Vajra Svabhava Atmako 'Ham (藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷྱཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ།).
Then, contemplate all the three realms without exception as the form of seed syllables and illusion. Om Svabhava Shuddhah Sarva Dharma Svabhava Shuddho 'Ham (藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།).
Then, contemplate oneself as the glorious goddess Cundā born from the previously spoken seed syllable. Like an autumn moon, with four hands, the right hand granting supreme blessings, the left hand holding a lotus marked with a book, the two hands holding a begging bowl, adorned with all ornaments, abiding on a lotus and a moon. After that, bind the mudra, and having made protection at the heart, brow, throat, and crown, then recite. The mudra is this: joining the two hands in prayer, the two index fingers crossed in the middle of the middle fingers, and the two thumbs joined separately. This is the mudra of Cundā. The mantra is: Om Cale Cule Cunde Svaha (藏文：ཨོཾ་ཙ་ལེ་ཙུ་ལེ་ཙུནྡེ་སྭཱཧཱ།).
The Sadhana of Cundā is complete.
The Sadhana of Cundā.

============================================================

